Red Coffee アカイコーヒー

Another short story for my literature club. The theme this time was “red coffee.” I quite like this one. I’ll publish the translation soon. (Written April 2013)

またサークルのための短編小説です。今回のテーマは「赤いコーヒー」でした。このやつは結構好きです。翻訳も発表するつもりです。(2013年4月)

 

Continue reading

Advertisements

A Cute Impostor 可愛い偽者

Another short story I wrote for my literature club. Often in club, we pull together random adjectives and nouns, and random members are assigned with whatever comes out. I said impostor/fake, and someone else said cute. And so, here is a cute impostor. (I’ll translate later) (Written April 2013)

またサークルのための短編小説です。サークルで、みんなが形容詞と名詞を提供して、二三人ぐらいがそのコンビネーションはテーマ通して短編小説を書くことになっている。「にせもの」と言って、ほかの人が「可愛い」といったから、「可愛いにせもの」はどうぞ。 (2013年4月)

Continue reading

夢の男の子 (日本語) Dream Boy (Japanese)

This is my first short story in Japanese that I wrote for my Literature circle. (something like a club) It’s an idea that had been in my mind for a while, and I finally wrote it. I know it’s not super amazing, but I am proud of it. I’ll probably tweak it later, but here’s the first edition. I’ll publish the translation soon…I’ve just gotta translate it first. (Written February 2013)

サークルの雑誌のために書いた初めての日本語の短編小説です。昔から提案だったけど、やっと書きました。別にすばらしい話ではないけど、誇りがあります。たぶんいつか直すかもしれないが、とりあえず初版です。(英語の翻訳も発表するつもりです。)(2013年2月)

では

Continue reading